Verständigungsschwierigkeiten
Das kommt davon, wenn man das "R" nicht richtig rollt und auspricht, sondern verschluckt.
"Mama, warum heisst der Schafskäse denn Schafskäse?
Der ist doch gar nicht scha(r)f!" fragt sich dieser Junge.

Verwirrung meinerseits auch beim Einkauf im türkischen Laden:
"Wo ist denn der Unterschied zwischen diesen beiden Sorten Schafskäse?"
"Das hier ist scha(r)f und das hier ist nicht scha(r)f"
"Ach, ich dachte, das sei beides Schafskäse"
"Ja, ist beides Schaf"
"Aber sie sagten doch eben, das hier ist nicht Schaf!"
"Das ist nicht scha(r)f. Das hier ist schärfer"
"Oh"
"Mama, warum heisst der Schafskäse denn Schafskäse?
Der ist doch gar nicht scha(r)f!" fragt sich dieser Junge.

Verwirrung meinerseits auch beim Einkauf im türkischen Laden:
"Wo ist denn der Unterschied zwischen diesen beiden Sorten Schafskäse?"
"Das hier ist scha(r)f und das hier ist nicht scha(r)f"
"Ach, ich dachte, das sei beides Schafskäse"
"Ja, ist beides Schaf"
"Aber sie sagten doch eben, das hier ist nicht Schaf!"
"Das ist nicht scha(r)f. Das hier ist schärfer"
"Oh"
Sternchen - 5. Mai, 13:52
6 Kommentare - Kommentar verfassen - 0 Trackbacks